首页 > 言情小说 > lol联盟台词 > 第60章 关节击碎者?屈人之威!

第60章 关节击碎者?屈人之威!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 就想缠着你快穿之性福攻略【H】与你同欢好儿媳难为洁癖的禁欲医生(1V1)神圣的爱德华扭曲同居生活(H)欲壑难平《极端讽刺》双面男友西坡肉你高高在上如果真希原本就是家教里的人物(家教BG)兄妹恋之来日方长(简、高H)驱鬼上策魅魔(NP)雄穴耻辱交尾!(强健男体调教凌虐)我们的关系夏日情深共妻攻略【NP H 种田】

在观众们期待的目光中,林专家略微思索了一下就开始了解释。

“腕豪的被动,英文原版直译出来的意思是斗争勇气。”

“或者也可以理解为战斗精神。”

“这是一个很朴素的技能名称。”

“就是体现腕豪的战斗意志。”

“其实,刚刚我自己也尝试着翻译一下,我的意思是只用豪情两个字。”

“这两个字就能体现出腕豪不屈的战斗意志。”

“但是,李默的翻译明显更进一步!”

“沙场两个字能够表现出来,万豪就在战场中奋杀搏斗。”

“甚至有一种战斗焦灼激烈的意思在里面。”

此话一出,不少观众都激情开麦。

:确实,这个翻译一听就非常的帅气!

:甚至让我有一种身临其境,在战场中搏斗的感觉。

:林专家居然说自己的翻译不如李默,太有牌面了!

<

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
推荐阅读: 联盟翻译英语 联盟英文台词 英雄联盟游戏里英文台词翻译 英雄联盟经典翻译 英雄联盟英雄台词及翻译 联盟翻译:台词比游戏还有魅力小说 联盟里的台词

相关推荐: 脱离剧情的退婚女配  欲拒还迎(闯关双性H)  被操哭的高岭之花其实会催眠【np/总受】  疯批病娇男主短篇  卧底系统抽风后我改刷怀疑值  兰斯8外传:弑神者VS鬼畜王 

返回顶部